Cher(e)s Ami(e)s,
Excusez ma longue éclipse. J'ai eu pas mal de soucis, y compris de santé (j'ai bientôt 59 ans, ça ne se voit pas ici !).
Je n'ai toujours pas installé Pardus sur ma machine de travail, à cause de quelques logiciels non encore disponibles sur cette distribution, et dont j'ai besoin quotidiennement - et la perte de temps assez importante à la migration. En effet, je travaille énormément, notamment en bénévole dans l'enseignement.
Je ferai bientôt cette migration, à la faveur des grandes vacances scolaires...
Je n'ai pas pu non plus été à même d'installer le logiciel nécessaire à la traduction anglais ==> français. Mais qu'importe : je crois que je donnerai le meilleur de moi-même, non en traduisant (pas assez fort en anglais ni en langage technique !) mais en faisant de la correction orthographique, syntaxique et stylistique du français. J'ai pris contact avec Rouanito qui va, j'espère, m'envoyer des pages web, déjà traduites en français, à corriger (n'ayant pas le bon logiciel, je les corrigerai avec NVU).
Je pense avoir compris que Rouanito est d'accord avec moi sur la nécessité d'avoir un français très correct, sinon le plus proche possible de la perfection, pour que Pardus se présente bien au monde francophone, qui est vaste (bien au-delà de l'Hexagone français) et réunit bien des érudits et gens instruits, amoureux des Belles Lettres.
Encore mes meilleurs voeux à Pardus, sortie 2007.1 cette fois ! Amicales salutations et remerciements à nos amis turcs !
Atome Kid
rjosh3@wanadoo.fr